I am inclined to think this opinion proceeded originally from the zeal of the partizans of our author and Ben Jonson; as they endeavoured to exalt the one at the expence of the other. It is ever the nature of parties to be in extremes; and nothing is so probable, as that because Ben Jonfon had much the more learning, it was said on the one hand that Shakspeare had none at all; and because Shakspeare had much the most wit and fancy, it was retorted on the other, that Jonson wanted both. Because Shakspeare borrowed nothing, it was faid that Ben Jonson borrowed every thing. Because Jonson did not write extempore, he was reproached with being a year about every piece; and because Shakspeare wrote with ease and rapidity, they cried, he never once made a blot. Nay, the spirit of oppofition ran so high, that whatever those of the one fide objected to the other, was taken at the rebound, and turned into praises; as injudicioufly, as their antagonists before had made them objections. Poets are always afraid of envy; but sure they have as much reason to be afraid of admiration. They are the Scylla and Charybdis of authors ; those who escape one, often fall by the other. Pessimum genus inimicorum laudantes, says Tacitus; and Virgil defires to wear a charm against those who praife a poet without rule or reason : "-fi ultra placitum laudârit, baccare frontem But however this contention might be carried on by the partizans on either fide, I cannot help thinking these two great poets were good friends, and lived on amicable terms, and in offices of fociety VOL. I. N with each other. It is an acknowledged fact, that Ben Jonson was introduced upon the stage, and his first works encouraged, by Shakspeare. And after his death, that author writes, To the memory of his beloved William Shakespeare, which shows as if the friendship had continued through life. I cannot for my own part find any thing invidious or Sparing in those verses, but wonder Mr. Dryden was of that opinion. He exalts him not only above all his contemporaries, but above Chaucer and Spenser, whom he will not allow to be great enough to be ranked with him; and challenges the names of Sophocles, Euripides, and Æschylus, nay, all Greece and Rome at once, to equal him: and (which is very particular) expressly vindicates him from the imputation of wanting art, not enduring that all his excellencies should be attributed to nature. It is remarkable too, that the praise he gives him in his Discoveries seems to proceed from a perfonal kindness; he tells us, that he loved the man, as well as honoured his memory; celebrates the honesty, openness, and frankness of his temper; and only diftinguishes, as he reasonably ought, between the real merit of the author, and the filly and derogatory applauses of the players. Ben Jonfon might indeed be sparing in his commendations (though certainly he is not so in this instance) partly from his own nature, and partly from judgment. For men of judgment think they do any man more service in praising him justly, than lavishly. I say, I would fain believe they were friends, though the violence and ill-breeding of their followers and flatterers were enough to give rise to the contrary report. I hope that it may be with parties, both in wit and state, as with those monsters described by the poets; and that their heads at least may have something human, though their bodies and tails are wild beafts and ferpents. As I believe that what I have mentioned gave rise to the opinion of Shakspeare's want of learning; so what has continued it down to us may have been the many blunders and illiteracies of the first publishers of his works. In these editions their ignorance shines in almost every page; nothing is more common than Actus tertia. Exit omnes. Enter three Witches folus.4 Their French is as bad as their Latin, both in construction and spelling: their very Welsh is false. Nothing is more likely than that those palpable blunders of Hector's quoting Aristotle, with others of that gross kind, sprung from the same root: it not being at all credible that these could be the errors of any man who had the least tincture of a school, or the least conversation with such as had. Ben Jonson (whom they will not think partial to him) allows him at least to have had fome Latin; which is utterly inconfiftent with mistakes like these. Nay, the constant blunders in proper names of persons and places, are such as muft have proceeded from a man, who had not fo much as read any history in any language: so could not be Shakspeare's. I shall now lay before the reader some of those almost innumerable errors, which have rifen from one source, the ignorance of the players, both as his actors, and as his editors. When the nature and kinds of these are enumerated and confidered, I dare to say that not Shakspeare only, but Ariftotle * Enter three Witches folus.] This blunder appears to be of Mr. Pope's own invention. It is not to be found in any one of the four folio copies of Macbeth, and there is no quarto edition of it extant, STEEVENS. or Cicero, had their works undergone the same fate, might have appeared to want sense as well as learning. It is not certain that any one of his plays was published by himself. During the time of his employment in the theatre, several of his pieces were printed separately in quarto. What makes me think that most of these were not published by him, is the excessive carelessness of the press: every page is so scandaloufly false spelled, and almost all the learned and unusual words so intolerably mangled, that it is plain there either was no corrector to the press at all, or one totally illiterate. If any were supervised by himself, I should fancy The Two Parts of Henry the Fourth, and Midsummer-Night's Dream, might have been so: because I find no other printed with any exactness; and (contrary to the reft) there is very little variation in all the subsequent editions of them. There are extant two prefaces to the first quarto edition of Troilus and Cressida in 1609, and to that of Othello; by which it appears, that the first was published without his knowledge or consent, and even before it was acted, so late as seven or eight years before he died: and that the latter was not printed till after his death. The whole number of genuine plays, which we have been able to find printed in his life-time, amounts but to eleven. And of fome of these, we meet with two or more editions by different printers, each of which has whole heaps of trash different from the other: which I should fancy was occafioned by their being taken from different copies belonging to different playhouses. The folio edition (in which all the plays we now receive as his were first collected) was published by two players, Heminge and Condell, in 1623, seven years after his decease. They declare, that all the other editions were stolen and furreptitious, and affirm theirs to be purged from the errors of the former. This is true as to the literal errors, and no other; for in all respects else it is far worse than the quartos. First, because the additions of trifling and bombast passages are in this edition far more numerous. For whatever had been added, since those quartos, by the actors, or had stolen from their mouths into the written parts, were from thence conveyed into the printed text, and all stand charged upon the author. He himself complained of this usage in Hamlet, where he wishes that those who play the clowns would speak no more than is fet down for them. (Act III. fc. ii.) But as a proof that he could not escape it, in the old editions of Romeo and Juliet there is no hint of a great number of the mean conceits and ribaldries now to be found there. In others, the low scenes of mobs, plebeians, and clowns, are vastly shorter than at present: and I have seen one in particular (which seems to have belonged to the play-house, by having the parts divided with lines, and the actors names in the margin) where several of those very passages were added in a written hand, which are since to be found in the folio. In the next place, a number of beautiful pafsages, which are extant in the first single editions, are omitted in this: as it seems, without any other reason, than their willingness to shorten some scenes: these men (as it was said of Procrustes) either lopping, or stretching an author, to make him just fit for their stage. This edition is said to be printed from the original copies; I believe they meant those which had |