Page images
PDF
EPUB

be a foolish assertion. For by the comparison which takes place in the proposition between reason and experience, reason would be understood in such a sense as that it might properly be set in opposition to experience, or taken in contradiction to it; and therefore the proposition must be understood thus, viz. That our highest rule is what our reason would suggest to us independent of experience, in the same things that are matters of experience. Or, what our reason would lead us to suppose before experience, is what we must regard as our highest rule, even in those matters that afterward are tried by experience. Certainly, he that should proceed in this manner in his inquiries after truth, would not be thought wise by considerate persons.

§ 20. Yet it is really true, in some sense, that our reason is our highest rule; and that by which we are to try and judge of all things even our experience and senses themselves must be tried by it. For we have no other faculty but our reason, by which we can determine of truth or falsehood, by any argument or medium whatsoever. Let the argument be testimony or experience, or what it will, we must judge of the goodness or strength of the argument by reason. And thus it is we actually determine, that experience is so good and sure a medium of proof. We consider the nature of it; and our reason soon shows us the necessary connexion of this medium with truth. So we judge of the degree of dependence that is to be had on our senses by reason; by viewing the agreement of one sense with another, and by comparing, in innumerable in stances, the agreement of the testimonies of the senses with other criteria of truth, and so rationally estimating the value of

these testimonies.

But if this is what is meant by saying, that our reason is a surer rule than experience, it is an improper way of speaking, and an abuse of language. For, take reason thus ; and so reason and experience are not properly set in contradiction, or put in comparison one with another; for the former includes the latter, as the genus includes the species, or as a whole includes the several particular sorts comprehended in that whole. For, judging by experience is one way of judging by reason, or rather, experience is one sort of argument which reason makes use of in judging. And to say that reason is a more sure rule than experience, is to say, that arguing is a more sure rule than a particular way of arguing: or to say that argu ment (in general) is a more sure rule than that particular sort of argument, viz. experience. Or if, by reason, is meant the faculty of reason, or that power or ability of the mind, whereby it can see the force of arguments; then such an assertion will appear still more nonsensical. For then, it is as much as to say, that the mind's ability to see the force of arguments, is a surer rule by which to judge of truth, than that particular argument,

viz. experience; which is the same as to say, an ability to judge of arguments is a surer argument than that sort of argument, experience; or that a man's understanding is a better rule to understand by, than such a particular means or rule of understanding.

These observations concerning reason and experience, when these two are compared as rules by which to judge of truth, may be applied to reason and revelation, or divine testimony, when in like manner compared as distinct rules of truth. To insist, that men's own reason is a rule superior to divine revelation, under a pretence, that it is by reason that we must judge even of the authority of revelation; that all pretended revelations must be brought to the test of reason; and that reason is the judge whether they are authentic or not, &c., is as foolish as it would be to assert, for the like reasons, that man's own reason is a test of truth superior to experience. There is just the same fallacy in the arguments that are brought to support one and the other of these foolish assertions; and both are, for reasons equally forcible, very false, or very nonsensical.

§ 21. If the assertion of those who say, that men's own reason is a higher test of truth than divine revelation, has any sense in it, it must imply a comparison of different sorts of arguments or evidences of truth; and so the meaning of it must be, that those evidences of truth, which men find before they have the help of divine revelation, are a better criterion of truth, than any discovery they have by revelation. And their great argument to prove it, is this, that the faculty of reason, by which the mind is able to discern the force of truth, is the only faculty by which we are able to judge of the value and force of revelation itself. It is just such a sort of arguing, as if a person should go about to demonstrate, that a man could more certainly discover the form and various parts of the planets with the naked eye, than with a telescope; because the eye is that by which we see all visible things, yea by which we see and discern how to use and to judge of the goodness of telescopes themselves.

In the argument these men use, to prove that reason is a better test of truth than revelation, they wretchedly deceive themselves, by sliding off from the meaning which they give to the word reason in the premises, into another meaning of it exceedingly diverse in the conclusion. In the premises, wherein they assert, that reason is that by which we judge of all things, even of revelation itself, they mean either the power of discerning evidence; or the act of reasoning in general. The consequence they draw is, therefore, reason is a higher test of truth than revelation. Here if they retained the same sense of the word as in the premises, the conclusion would be perfect nonsense. For then, the conclusion would be thus: The

power or the act of discerning evidence, is a better evidence of truth, than divine revelation. But this is not what is intended to be understood. What is intended in the conclusion, is, that the evidence we have before we have revelation, or independently of it, is better and more certain than revelation itself. § 22. The outward provision which God makes through the ages of the world for the temporal benefit and comfort of mankind, in causing his sun to shine, and his rain to descend upon them, and in numberless other things, is a great argument that God was not determined to be their everlasting, irreconcileable enemy. And if God be reconcileable, it will follow, that he must make a revelation to mankind, to make known to them the terms and methods of reconciliation. For God, who is offended, alone can tell us, on what terms he is willing to be reconciled; and how he will be at peace with us, and receive us to favour. And there surely is nothing which can be pretended to be any revelation of this kind, if the holy scripture is

not.

§ 23. Objection. The scriptures are communicated to but few of mankind; so that if a revelation of the method of reconciliation be necessary, a very great part of those who enjoy these external benefits and bounties of divine providence, still have no opportunity to obtain reconciliation with God, not having the benefit of that revelation. So that, notwithstanding these seeming testimonies of favour and placableness, it is all one to them, as if God was irreconcileable. For still, for want of the knowledge of the method of reconciliation, it is all one to them, as though there were no such method, and as though no reconciliation were possible.-To this, I answer,

1st. The case of mankind is not just the same as if there were no such thing as reconciliation for mankind, or as though reconciliation were utterly impossible. For although the circumstances of a great part of the world be such, that their reconciliation be very improbable, yet is not utterly impossible. There is a way of reconciliation, and it is publicly known in the world; and God has ever afforded opportunity to the generality of the habitable world, that if the minds of men had been as much engaged in the search of divine truth as they ought to have been, they might have felt after God, and found him; and might probably have come to an acquaintance with divine revelation.

2d. If there have been some parts of mankind, in some ages, for whom it was next to impossible that they should ever come to know that revelation which God has made, yet that hinders not the force of the argument for God's placableness to sinners, and the existence of a revealed method of reconciliation. The common favours of Providence may be a proof, that God intends favour to some among mankind, but

yet be no proof that he intends that all shall actually have the benefits of his favour. None will deny, but that those outward blessings of God's goodness were intended for the temporal benefit of mankind; and yet there are numbers who never actually receive any temporal benefit by many of them. None will doubt, but that God aimed at men's outward good, in providing grain, and grapes, and other fruits, which the earth produces for man's subsistence and comfort in the world; as also the most useful animals. But yet a very great part of the world were for a long time wholly destitute of the most useful of these. All the innumerable nations that dwelt on this American side of the globe, were from age to age, till the Europeans came hither, wholly destitute of wheat, rye, barley, pease, wines, horses, neat cattle, sheep, goats, swine, poultry, and many other useful animals and fruits, which abounded in the other continent.

And it is probable, that some of those gifts of nature and providence, which are most useful to mankind, were what all men remained without the benefit of for many ages; as metals, wine, and many things used for food, clothing, and habitations. The loadstone, with regard to its polar direction, was doubtless intended for the use of mankind; but yet it is but lately that any of them have had any benefit of it. Glass is a great gift of providence, and yet but lately bestowed; and also some of the most useful medicines. And with regard to those things which are most universally useful, some have the benefit of them in vastly lesser degrees than others; as the heat of the sun, vegetation, &c.

§ 24. If it should be further objected, That, if God's true aim in these outward benefits of providence, which have the appearances of favour, be real favours to mankind, and so that the true happiness of mankind should be the consequence; one would think it would have the same effect in all places where those blessings are bestowed.

I answer, that it will not follow. God may grant things in all parts of the world, the main design of which may evidently be the benefit of mankind, and yet not have that effect in all places where they are given. As the main design of him who orders the existence of rain in the world, is making the earth fruitful; yet it does not follow, that he designed this should actually be the effect of all parts of the globe where the rain falls. For it falls on the sea as well as the dry land, which is more than one half the globe: but yet there it cannot answer this intention.

§25. Reason alone cannot certainly determine, that God will not insist on some satisfaction for injuries he receives. If we consider what have in fact been the general notions of mankind, we shall see cause to think, that the dictates of men's

minds, who have been without revelation, have been contrariwise, viz. that the Deity will insist on some satisfaction. Repentance makes some satisfaction for many injuries that men are guilty of one towards another; because it bears some proportion to the degree of injury. But reason will not certainly determine, that it is proper for God to accept of repentance as some satisfaction for an offence, when that repentance is infinitely disproportionate to the heinousness of the offence, or the degree of injuriousness that is offered. And reason will not certainly determine, that the offence of forsaking and renouncing God in heart, and treating him with such indignity and contempt, as to set him below the meanest and vilest things, is not immensely greater, and more heinous, than any injury offered to men; and that therefore all our repentance and sorrow fall infinitely short of proportion in measure and degree. If it be said, that we may reasonably conclude, and be fully satisfied in it, that a good God will forgive our sin on repentance; I ask, what can be meant by repentance in the case of them that have no love nor true gratitude to God in their hearts, but who discover such an habitual disregard and contempt of God in their conduct, as to treat created things, of the lowest value, with greater respect than him? If it be said, that thereby is meant being sorry for the offence; I ask, whether that sorrow is worthy to be accepted as true repentance, that does not arise from any change of heart, or from a better mind, a mind more disposed to love God, and honour him, being now so changed as to have less disregard and contempt? whether or not the sorrow which arises only from fear and selflove, with a heart still in rebellion against God, be such as we can be certain will be accepted? If not, how shall a man, who at present has no better heart, but yet is greatly concerned for himself through fear, know how to obtain a better heart? How does it appear, that he, if he tries only from fear and self-love, can make himself better, and make himself love God? what proper tendency can there be in the heart to make itself better, until it sincerely repents of its present badness? and how can the heart have sincerity of repentance of the present badness, until it begins to be better, and so begins to forsake its badness, by truly disapproving it, from a good disposition, or a better tendency arising in it? If the disposition remain just the same, then no sincere disapprobation arises; but the reigning disposition, instead of destroying, on the contrary, approves and confirms itself. The heart can have no tendency to make itself better, until it begins to have a better tendency; for therein consists its badness, viz. having no good tendency or inclination. And to begin to have a good tendency, or, which is the same thing, to begin to have a sincere inclination to be better, is the same thing as to begin already to be

« PreviousContinue »