Rig-Veda-Sanhita: The Sacred Hymns of the Brahmans, Volume 1Friedrich Max Müller Trübner, 1869 - 263 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 31
Page ix
... derived from a first translation , even though it is imperfect , nay , how often the very mistakes of our predeces- sors help us in finding the right track ? If we can now walk without Sâyana , we ought to bear in mind that five and ...
... derived from a first translation , even though it is imperfect , nay , how often the very mistakes of our predeces- sors help us in finding the right track ? If we can now walk without Sâyana , we ought to bear in mind that five and ...
Page xv
... derived from these translations , I venture to call my own the first translation of the Rig - veda . The word translation , however , has many meanings . I mean by translation , not a mere rendering of the hymns of the Rig - veda into ...
... derived from these translations , I venture to call my own the first translation of the Rig - veda . The word translation , however , has many meanings . I mean by translation , not a mere rendering of the hymns of the Rig - veda into ...
Page xvi
... derived the most important assistance from the Sanskrit Dictionary of Professors Boehtlingk and Roth , which has been in course of publication during the last sixteen years . The Vedic portion of that Dictionary may , I believe , be ...
... derived the most important assistance from the Sanskrit Dictionary of Professors Boehtlingk and Roth , which has been in course of publication during the last sixteen years . The Vedic portion of that Dictionary may , I believe , be ...
Page xxiii
... ( derived from the favour ) of Indra . Langlois translated : 1. Que ( ces amis ) , en fêtant Indra , puissent dire : Vous , qui êtes nos adversaires , retirez - vous loin d'ici . 2. Que nos ennemis nous appellent des hommes fortunés ...
... ( derived from the favour ) of Indra . Langlois translated : 1. Que ( ces amis ) , en fêtant Indra , puissent dire : Vous , qui êtes nos adversaires , retirez - vous loin d'ici . 2. Que nos ennemis nous appellent des hommes fortunés ...
Page lxxiv
... derived from uru , or , as Professor Bollensen suggests , from urvak or urvak , the change of va into o would require further support . Neither maghon for maghavan , nor durona for dura - vana are strictly analogous cases , because in ...
... derived from uru , or , as Professor Bollensen suggests , from urvak or urvak , the change of va into o would require further support . Neither maghon for maghavan , nor durona for dura - vana are strictly analogous cases , because in ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
abhí accent ádhi Aditi áditih Âdityas adjective agne Agni ancient ánu Anushtubh applied arushá Aryaman Asvins Aufr Benfey Bollensen called chariot cloud cows Daksha dawn deity derived diváh doubt earth enemies epithet explained Gâyatrî give gods Greek heaven horses hymns Indra índrah íti kaná LANGLOIS lengthened light M. M. vol Mandala marutah Maruts meaning metre note¹ occurs originally pâda Pada text pári passages praise Prâtisâkhya prayer Professor Aufrecht Professor Kuhn Professor Roth rain Rig-veda sacrifice sáh sám Sandhi Sanhitâ text Sanskrit sárdhas Savitar Sâyana semivowels sense short syllable Soma strength strong Sûtra svadháyâ synizesis tám tát thee thou translate Trishtubh tvâ tvám úpa utá váhnih vâm Varuna Veda Vedic Vedic poets Verse viii Vishnu vowel vríshâ vríshan vríshanam Vritra wealth Wilson words worship yáh yát Zeitschrift