Rig-Veda-Sanhita: The Sacred Hymns of the Brahmans, Volume 1Friedrich Max Müller Trübner, 1869 - 263 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 55
Page xiv
... Wilson , is before the world . Let those who take an interest in these matters compare it with the translation here proposed . In order to give readers who do not possess that translation , an opportunity of comparing it with my own , I ...
... Wilson , is before the world . Let those who take an interest in these matters compare it with the translation here proposed . In order to give readers who do not possess that translation , an opportunity of comparing it with my own , I ...
Page xxiii
... Wilson , did not follow Sâyana closely , but translated : 1. Let our ministers , earnestly performing his worship ,, exclaim : Depart , ye revilers , from hence and every other place ( where he is adored ) . 2. Destroyer of foes , let ...
... Wilson , did not follow Sâyana closely , but translated : 1. Let our ministers , earnestly performing his worship ,, exclaim : Depart , ye revilers , from hence and every other place ( where he is adored ) . 2. Destroyer of foes , let ...
Page xxxi
... Wilson's collection , and after enjoying the advantage of Professor Weber's assistance in collating the MSS . of the Royal Library at Berlin , and after a minute study of the Prâtisâkhya , he frankly states that in the text of the Rig ...
... Wilson's collection , and after enjoying the advantage of Professor Weber's assistance in collating the MSS . of the Royal Library at Berlin , and after a minute study of the Prâtisâkhya , he frankly states that in the text of the Rig ...
Page xlvii
... Wilson's has vaiyy . The same applies to P. 1. admits the mis- viii . 23 , 24 , and viii . 24 , 23 . taken spelling vayyasva . Some corrections that ought to be made in the Padapâtha only , as printed in my edition , are pointed out in ...
... Wilson's has vaiyy . The same applies to P. 1. admits the mis- viii . 23 , 24 , and viii . 24 , 23 . taken spelling vayyasva . Some corrections that ought to be made in the Padapâtha only , as printed in my edition , are pointed out in ...
Page lxii
... second half of verse 17 , he * MS . Wilson 379 has , ardharko nâmano daivatasya , and in the margin ' hi . Ahirbudhnya seems to have been taken as one word . labours to show that in this portion , too , lxii PREFACE .
... second half of verse 17 , he * MS . Wilson 379 has , ardharko nâmano daivatasya , and in the margin ' hi . Ahirbudhnya seems to have been taken as one word . labours to show that in this portion , too , lxii PREFACE .
Other editions - View all
Common terms and phrases
abhí accent ádhi Aditi áditih Âdityas adjective agne Agni ancient ánu Anushtubh applied arushá Aryaman Asvins Aufr Benfey Bollensen called chariot cloud cows Daksha dawn deity derived diváh doubt earth enemies epithet explained Gâyatrî give gods Greek heaven horses hymns Indra índrah íti kaná LANGLOIS lengthened light M. M. vol Mandala marutah Maruts meaning metre note¹ occurs originally pâda Pada text pári passages praise Prâtisâkhya prayer Professor Aufrecht Professor Kuhn Professor Roth rain Rig-veda sacrifice sáh sám Sandhi Sanhitâ text Sanskrit sárdhas Savitar Sâyana semivowels sense short syllable Soma strength strong Sûtra svadháyâ synizesis tám tát thee thou translate Trishtubh tvâ tvám úpa utá váhnih vâm Varuna Veda Vedic Vedic poets Verse viii Vishnu vowel vríshâ vríshan vríshanam Vritra wealth Wilson words worship yáh yát Zeitschrift