Page images
PDF
EPUB

CORRECTIONS AND ADDITIONS.

Since the text was printed I have been able to refer to a Grantha MS. of the text and C. written about 1550. This agrees with my other Grantha MSS., where they differ from the Devanagarî B. and C. I mark this new MS. by E. and give the readings in ch. iii. where it differs from the others.

Page 3, line 15. E. reads, yasmât prajâpatir brahmano manorûpo. E. reads, " mano hi prajapatiḥ," brahmano manorûpaḥ khalu.

[ocr errors]

3, 18.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

25, line 2. All the MSS. prefer नैमिशीयं to नैमिषीयं.

[ocr errors][ocr errors]

25, note 1, dele

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

27,

29,

[ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

य एवं वेद । 12. मधुमाँ.

13.

33, note 1.

33,

39,

39,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

यश्चैवं वद ।
S.V. i. etc.

3.

S.V. i. etc.

2.

S.V. i. 5, 2, 3. 1.

3. S.V. i. etc.

41, line 8, read परिवित्तश्च. Some MSS. have परिविन्नश्च.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

5. According to Sayana the text should run CAT| but all the MSS. are against this.

3, read tamo hârdam—

7, read पुनांत्यं

104

CORRECTIONS AND ADDITIONS.

[ocr errors][ocr errors]

47, note 7, read S.V. i. 6, 2, 3, 7, or ii. 5, 1, 3, 1 (?).

[merged small][ocr errors]

11, read râjanarauhiņake = Âr. G. ii. 4, 9 and 10.

,, 52, line 23. The MSS. mostly prefer the irregular forms ❀EY

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

,, 81,

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

17.

R.V.

fal

E. dadhimadhughṛitâni tailamiçram saktumayam.
E. uttaratra pûrvatra ca yatra.

E. for nityam has çatâvaram daçâvaram.

E. upaharet | phalam tatra prayogoktam evâtrâpi ca

drashṭavyam atha tri•.

13. E. vidixu caturaçram catasro rekhâḥ |

83. E. abhimantrya "upavâsayet" râtrau svasmîpe vâsayet | "vyushțâyâm râtrau" prabhâte "etenaiva" ukte

naiva sâmnâ kanyâm sahasrakṛitvah çatavaram abhimantrya mukham "parimṛijya," etc.

87, line 4. E. mantrabhedam.

88,

90,

91,

91,

,, 93,

,, 94,

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

5. E. “abhi tvâ" ity etenâhutisahasram juhuyât.

,, 12. E. यत्र वृश्चशब्दप्रयोगः स्यात्तत्र –.

,, 17. E. darçanârthaprayogam âha.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

1. E. pradarçanasâdhanaprayogam.

4. E. प्रयुञ्जीत निधयो -स्य प्रकाशन्ते दै' ।

18. E. mama samyagdarçanâya

24. E. "anujñâya” anujñâtam anujñaḥ | ḍhañarthe kavi

dhânam iti bhâve kapratyayaḥ | tasmai.

3. E. xîram eva piban.

1. E. °gatân sarvân kulân.

[blocks in formation]

Official Agents and Publishers to

The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland;
The University of Chicago;

The Imperial Academy of Sciences, St. Petersburg;
Comité de l'Asie française; Siam Society, Bangkok;
Theosophical Publishing Co., New York;
Vedanta Publication Committee, New York;
Anthropological Society of Bombay;
etc., etc., etc.

[merged small][merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][merged small]

46, GREAT RUSSELL STREET (OPPOSITE THE BRITISH MUSEUM).

1905.

Belléli (L.).—Un Nouvel Apocryphe. Etude sur un Fragment de Manuscrit du Vieux Caire. Roy. 8vo, pp. 23. 2s. 6d. net.

Is. 6d.

Belléli (L.).-Greek and Italian Dialects, as spoken by the Jews in some places of the Balkan Peninsula. Reprint. 8vo, pp. 8. IS. net. Bemmelen (T. F. van) and Hooyer (G. B.).—Guide to the Dutch East Indies. Composed by invitation of the Royal Steam Packet Company. Translated by B. T. BERRINGTON. 32m0, pp. viii, 202, cloth. Beveridge (A. S.).-The History of Humayun. By Gul-Baden Begam (Princess Rose-Body). Translated, with Introduction, Notes, Illustrations, and Biographical Appendix; and reproduced in the Persian from the only known manuscript of the British Museum, by A. S. BEVERIDGE. 8vo; pp. xiv, 332, and 96 pages of Persian text, with 10 Plates; cloth. IOS. net.

Bezold (Ch.).-Oriental Diplomacy: being the transliterated Text of the Cuneiform Despatches between the King of Egypt and Western Asia in the Fifteenth Century before Christ, discovered at Tell el Amarna, and now preserved in the British Museum. With full Vocabulary, Grammatical Notes, etc., by CHARLES BEZOLD. Post 8vo, pp. xliv, 124, cloth. 18s.net. "For the Assyriologist the book is a serviceable and handy supplement to the British Museum volume on the Tell el Amarna tablets. The author is specially skilled in the art of cataloguing and dictionary-making, and it is needless to say that he has done his work well."-The Academy.

“Die in dem Hauptwerke (The Tell el Amarna Tablets in the British Museum with autotype Facsimiles, etc) vermisste Transcription des Keilschrift-textes der Tafeln, sowie ein sehr ausführliches, mitunter die Vollständigkeit einer Concordanz erreichendes Vocabulary bietet die Oriental Diplomacy von C. Bezold, das eben deshalb gewissermassen als Schlüssel zu dem Publicationswerke betrachtet werden kann."-Liter. Centralblatt.

Bhagavad-Gita. The Book of Devotion.

[ocr errors]

Dialogue between

Krishna, Lord of Devotion, and Arjuna, Prince of India. In English. By W. G. JUDGE. Small 8vo, pp. 133, limp leather. 3s. 6d. net.

Biblia. A Monthly Journal of Oriental Research in Archæology, Ethnology, Literature, Religion, History, Epigraphy, Geography, Languages, etc. Vol. xviii in progress. Annual subscription, 5s. net.

by WILLIAM R. HARPER. Annual subscription, including

Biblical World (The). Edited Published monthly. Vol. xxvi in progress. postage, 12s. "The Biblical World makes a faithful record and helpful critic of present Biblical work, as well as an efficient, practical, and positive independent force in stimulating and instructing the student, preacher, and teacher."

Bibliographical List of Books on Africa and the East. Published

in England. 2 vols. Vol. I: Containing the Books published between the Meetings of the Eighth Oriental Congress at Stockholm in 1889 and the Ninth Congress in London in 1892. Vol. II Containing the Books published between the Meetings of the Ninth Oriental Congress in London in 1892 and the Tenth Oriental Congress at Geneva in 1894. Systematically arranged, with Preface and Author's Index, by C. G. LUZAC. 12mo. Each vol. Is.

De Boer (Dr. T. J.).—The History of Philosophy in Islam. Translated, with the sanction of the Author, by E. R. JONES, B.D. Roy. 8vo, pp. 216, cloth. 75. 6d. net. [Luzac's Oriental Religions Series, Vol. II.]

[ocr errors]

'It is, we believe, the most useful work of its kind that has ever yet appeared in our language, and it will undoubtedly be found to be of the greatest possible value to missionaries, historians, and all students of subjects relating to the Arabians of subIslamic times."—Asiatic Quarterly Review.

Böhtlingk (0.). Sanskrit Chrestomathie.

Zweite, ganzlich

umgearbeitete Auflage. Roy. 8vo, pp. 1, 372. 4s. 6d. net.

Böhtlingk (0.) and R. Roth.-Sanskrit Worterbuch, herausgegeben von der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg. 7 parts, 4to. £8 17s. 6d. net.

The Same. Smaller Edition. 7 parts, 4to. £3 35. net.

Bolognese (Dr. S.).-The Economical Interpreter. English and With a Treatise on Italian Pronunciation and the Conjugation of Italian Verbs. Second Edition. Oblong, pp. 268. 25. net.

Italian.

Book of Consolations, or the Pastoral Epistles of Mâr Ishô-Yahbh of Kûphlanâ in Adiabene. Edited with an English Translation by P. SCOTT-MONCRIEFF, B.A. (Assistant in the Department of Egyptian and Assyrian Antiquities, British Museum). Part I: Syriac Text. 8vo, pp. lvi, 101, cloth. IOS. 6d. net. [Luzac's Semitic Text and Translation Series, Vol. XVI.]

Borel (H.). Wu-Wei. A Phantasy based on the Philosophy of Lao-Tse. Translated from the Dutch by M. IANSON. 8vo, pp. 69, cloth. 35. net.

Brḥadâranjakopanishad.

In der Mâdhjamdina Recension. Herausgegeben und übersetzt von OTTO BÖHTLINGK. 8vo, pp. iv, 72, 100. 5s. net.

Brönnle (Paul).—Contributions towards Arabic Philology. Part I: The Kitāb al-maksur wa'l-mamdūd. By Ibn WALLAD. Being a Treatise, Lexicographical and Grammatical, from Manuscripts in Berlin, London, Paris. Edited with Text, Critical Notes, Introduction, Commentary, and Indices. By Dr. PAUL BRÖNNLE. I: Arabic Text. Roy. 8vo, pp. xii, 128, cloth. 7s. 6d. net; paper covers, 6s. net.

[ocr errors]

This is the first of a series of ten parts, in which it is intended to publish some important works of the earliest Arabic authors, together with systematic investigations into the various branches of Arabic Philology."

44

In the second part, which contains the Introduction and Commentary to the Arabic text given in the first part, along with a Preface and Bibliography to the whole series, the Author will have opportunity of enlarging at some length upon the principles by which he has been guided in embarking upon this scheme.'

Browne (E. G.). See Persian Historical Series.

Browne (E. G.).-Account of a rare Manuscript History of Ispahan. 8vo, pp. 90. Is. 6d. net.

Browne (E. G.).—Biographies of Persian Poets. Contained in Chapter V, Section 6, of the Táríkh-i-Guzída, or “Select History," of Hamdu'lláh Mustawfi of Qazwín. Translated by E. G. BROWNE. 8vo, pp. 80. 25. net.

Browne (E. G.).—The Chahár Maqála (Four Discourses) of Nidhámi-i-'arúdí-i-samarqandí. Translated into English by E. G. Browne. Demy 8vo, pp. 139, cloth. 4s. net.

Buck (C. D.).—A Sketch of the Linguistic Conditions of Chicago. Reprint. 4to, pp. 20, paper covers. Is. 6d. net.

« PreviousContinue »