Page images
PDF
EPUB

Then the good sword of Aulus
Was lifted up to slay :

Then, like a crag down Apennine,
Rushed Auster through the fray.
But under those strange horsemen
Still thicker lay the slain;
And after those strange horses
Black Auster toiled in vain.
Behind them Rome's long battle
Came rolling on the foe,
Ensigns dancing wild above,
Blades all in line below.
So comes the Po in flood-time
Upon the Celtic plain :

So comes the squall, blacker than night,
Upon the Adrian main.

Now, by our Sire Quirinus,

It was a goodly sight
To see the thirty standards
Swept down the tide of flight.

So flies the spray of Adria

When the black squall doth blow
So corn-sheaves in the flood-time
Spin down the whirling Po.
False Sextus to the mountains
Turned first his horse's head;
And fast fled Ferentinum,
And fast Lanuvium fled.
The horsemen of Nomentum
Spurred hard out of the fray;
The footmen of Velitræ

Threw shield and spear away.
And underfoot was trampled,
Amidst the mud and gore,
The banner of proud Tusculum,

That never stooped before:
And down went Flavius Faustus,

Who led his stately ranks
From where the apple blossoms wave

On Anio's echoing banks,

And Tullus of Arpinum,

Chief of the Volscian aids,

And Metius with the long fair curls,

The love of Anxur's maids,

And the white head of Vulso,

The great Arician seer,
And Nepos of Laurentum,
The hunter of the deer;
And in the back false Sextus
Felt the good Roman steel,
And wriggling in the dust he died,
Like a worm beneath the wheel:
And fliers and pursuers

Were mingled in a mass;

And far away the battle

Went roaring through the pass.

XXXVII.

Sempronius Atratinus

Sate in the Eastern Gate,
Beside him were three Fathers,
Each in his chair of state;
Fabius, whose nine stout grandsons
That day were in the field,
And Manlius, eldest of the Twelve
Who keep the Golden Shield;
And Sergius, the High Pontiff,
For wisdom far renowned;

In all Etruria's colleges

Was no such Pontiff found.
And all around the portal,
And high above the wall,
Stood a great throng of people,
But sad and silent all;
Young lads and stooping elders
That might not bear the mail,
Matrons with lips that quivered,
And maids with faces pale.
Since the first gleam of daylight,
Sempronius had not ceased
To listen for the rushing

Of horse-hoofs from the east.

The mist of eve was rising,

The sun was hastening down,

When he was aware of a princely pair

Fast pricking towards the town.

So like they were, man never

Saw twins so like before;

Red with gore their armour was,
Their steeds were red with gore.

XXXVIII.

"Hail to the great Asylum !

Hail to the hill-tops seven!
Hail to the fire that burns for aye,

And the shield that fell from heaven! This day, by Lake Regillus,

Under the Porcian height, All in the lands of Tusculum Was fought a glorious fight. To-morrow your Dictator

Shall bring in triumph home The spoils of thirty cities

To deck the shrines of Rome ! "

XXXIX.

Then burst from that great concourse
A shout that shook the towers,
And some ran north, and some ran south,
Crying, "The day is ours!"
But on rode these strange horsemen,
With slow and lordly pace;
And none who saw their bearing
Durst ask their name or race.
On rode they to the Forum,

While laurel-boughs and flowers,
From house-tops and from windows,
Fell on their crests in showers.
When they drew nigh to Vesta,
They vaulted down amain,
And washed their horses in the well
That springs by Vesta's fane.
And straight again they mounted,

And rode to Vesta's door;

Then, like a blast, away they passed,
And no man saw them more.

XL.

And all the people trembled,
And pale grew every cheek;

And Sergius the High Pontiff

Alone found voice to speak: "The gods who live for ever

Have fought for Rome to-day!
These be the Great Twin Brethren
To whom the Dorians pray.
Back comes the Chief in triumph,
Who, in the hour of fight,
Hath seen the Great Twin Brethren
In harness on his right.
Safe comes the ship to haven,

Through billows and through gales,
If once the Great Twin Brethren
Sit shining on the sails.

Wherefore they washed their horses
In Vesta's holy well,

Wherefore they rode to Vesta's door,
I know, but may not tell.
Here, hard by Vesta's temple,
Build we a stately dome
Unto the Great Twin Brethren
Who fought so well for Rome.
And when the months returning
Bring back this day of fight,
The proud Ides of Quintilis,
Marked evermore with white,
Unto the Great Twin Brethren
Let all the people throng,
With chaplets and with offerings,
With music and with song;
And let the doors and windows
Be hung with garlands all,
And let the knights be summoned
To Mars without the wall:
Thence let them ride in purple

With joyous trumpet-sound,
Each mounted on his war-horse,

And each with olive crowned; And pass in solemn order

Before the sacred dome,

Where dwell the Great Twin Brethren

Who fought so well for Rome."

VIRGINIA.

A COLLECTION Consisting exclusively of war-songs would give an imperfect, or rather an erroneous, notion of the spirit of the old Latin ballads. The Patricians, during more than a century after the expulsion of the Kings, held all the high military commands. A Plebeian, even though, like Lucius Siccius, he were distinguished by his valour and knowledge of war, could serve only in subordinate posts. A minstrel, therefore, who wished to celebrate the early triumphs of his country, could hardly take any but Patricians for his heroes. The warriors who are mentioned in the two preceding lays, Horatius, Lartius, Herminius, Aulus Posthumius, Æbutius Elva, Sempronius Atratinus, Valerius Poplicola, were all members of the dominant order; and a poet who was singing their praises, whatever his own political opinions might be, would naturally abstain from insulting the class to which they belonged, and from reflecting on the system which had placed such men at the head of the legions of the Commonwealth.

But there was a class of compositions in which the great families were by no means so courteously treated. No parts of early Roman history are richer with poetical colouring than those which relate to the long contest between the privileged houses and the commonalty. The population of Rome was, from a very early period, divided into hereditary castes, which, indeed, readily united to repel foreign enemies, but which regarded each other, during many years, with bitter animosity. Between those castes there was a barrier hardly less strong than that which, at Venice, parted the members of the Great Council from their countrymen. In some respects, indeed, the line which separated an Icilius or a Duilius from a Posthumius or a Fabius was even more deeply marked than that which separated the rower of a gondola from a Contarini or a Morosini. At Venice the distinction was merely civil. At Rome it was both civil and religious. Among the grievances under which the Plebeians suffered,

« PreviousContinue »