Page images
PDF
EPUB

suffering;' thus think: 'This is the Way that leads to the Annihilation of Suffering.""

To be sure, also after this exposition thereof, the doctrine of the Buddha will remain for the majority of men an entirely inaccessible realm; and even for those who may divine its immense depth, this depth will remain only "a comfortless, fathomless depth" comparable to that melancholy lake in Norway in whose surface, encircled by its dark wall of steep rocks, never the sun, but only the starry sky of mid-day is reflected, and over which no bird, no wave ever passes, so that they also make their own those other words: "Happily, I can only praise this doctrine, not subscribe to it," and so withdraw to other systems more within their scope.

But on the other hand, there are also minds which only need instruction in order to recognise the doctrine of the Buddha as "a lotus pond, with a clear, mild, cool, glittering surface, easily accessible, refreshing; and with deep forestgroves near the water," and who thereupon, "scorched by the fiery summer sun, devoured by the fiery summer sun, exhausted, trembling, athirst," bathe and drink in this lotus pond, "and after having assuaged all the pains and torments of exhaustion, sit or lie down in the forest grove, filled only with delight." These too, at one time may have taken their refuge in other systems. None the less, now they say: "Certainly there were many columns standing there, and the selfsame sun shone upon them all, but it was only Menmon's column that sang!"

For such as these, the foregoing expositions have been written.

KEY TO THE QUOTATIONS

In the translation into English of the after-mentioned texts from the Pāli Canon, use has been made also of the following already extant volumes of translations of the same.

1. The Majjhima Nikaya. The First Fifty Discourses from the Collection. of the Medium-Length Discourses of Gotama the Buddha. By the Bhikkhu Sīlācāra. London, Probsthain & Co.-This work is marked with an asterisk (*). 2. Dialogues of the Buddha. Translated from the Pali By T. W. Rhys Davids. London, Henry Frowde.-Marked with two asterisks (**).

3. Buddhism in Translations By Henry Clarke Warren. Cambridge, Mass.Marked with a dagger (†).

4. Die Reden Gotamo Buddho's aus der Mittleren Sammlung MajjhimaNikayo des Pali-Kanons von Karl Eugen Neumann. München 1922.

5. Buddhistische Anthologie. Texte aus dem Pali-Kanon. Übersetzt von Dr. Karl Eugen Neumann. Leiden 1892.

1913.

6. Dighanikaya. In Auswahl übersetzt von Dr. R. Otto Franke. Göttingen 7. Die Reden des Buddha aus dem Anguttara Nikāya. Übersetzt von Nyaṇatiloka. München-Neubiberg 1922.

8. Puggala Paññatti. Übersetzt von Nyāṇatiloka. München-Neubiberg 1910.

Abbreviations. A.=Anguttara Nikāya.—C.—Cariyā-piṭaka.—CV.—Cullavagga.-D.-Digha Nikaya.-Dhp.-Dhammapada. It. Itivuttaka.-M.Majjhima Nikaya.-MV.-Mahāvagga.-Mil.-Milindapañha.-PP.=Puggalapaññatti.-S. Samyutta Nikāya.—SN.—Suttanipāta.—Th.―Theragāthā.— Ud. Udana. (Issues of the Pali Text Society.)

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

127. D. I

128. D. XXIII
129. D. XV
130. SN. III, 12
131. S. III p. 30
P.
132. A. II p. 38
133. M. I p. 247*
134. M. I P. 167
135. A. II p. 34
136. MV. VI, 31
137. A. II p.18
138. Th. v. 258,259
139. S. II p.13
140. S. II p. 2
141. D. XV

142. S. II p. 3
143. Th. v. 1002
144. S. IV p. 20
145. M. I p.167
146. S. II p. 3
147. D. XV
148. D. XVIII
149. (Schopenhauer)
150. S. III p.101
151. D. XV
152. M. I p. 265,
153. M. III p.99
154. (Schopenhauer)
155. S. I p. 91 et seq.
156. A. II, II, 6
157. Dhp. v. 127
158. A II p.172
159. Dhp. v. 219, 220

P. 31

[blocks in formation]

160. S. II p. 64

114. S. III p. 109 et seq. †

161. S. IV p. 132

162. A. III P.72

67. D. XV+

68. D. XV+

69. D. XI

70. SN. v. 1114, 1037,

734-735

71. D. XV**

72. M. I p. 190
73. A. II p. 47
74. M. I p. 185*
75. S. III p. 23
76. A. II p. 261
77. M. I p. 138
78. S. V p. 158
79. Th. v. 277-278
80. M. N. I p. 73*

[blocks in formation]

163. A. I p. 265
164. D. XVI
165. A. II p. 8
166. A. II p. 38
167. A. II p.23 0
168. D. XV

169. Dhp. v. 153, 154
170. S. V

P.421
171. S. III p. 87

172. S. II p. 192 et seq.

173. D. XVII

174. A. VII, 6:

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

270. M. I p. 51 I
271. M. I P. 82
272. M. I p. 167
273. M. I P.435
274. Dhp. v. 218
275. M. II P. 245
276. M. III p. 8
277. M. I p. 114
278. Th. v. 1150
279. M. I p. 30
280. M. III p. 72
281. M. I p. 294*
282. M. I
P. 116
283. M. I p. 301*
284. A. II p. 177
285. M. III p. 107
286. M. III p. 225

287. M. II p. 262
288. A. II P. 202
289. M. I p.251
290. D. XI

291. M. III p. 223
292. M. I p. 301
293. M. I p. 219*
294. M. III P. I
295. Ud. V, 5
296. M. II p. 265
297. M. I p.445
298. A. I p. 5
299. M. I

P. 241
300. M. I p. 464
301. M. III P. 72
302. M. III P.72
303. M. III p. 251
304. M. I p. 420
305. M. I P. 281
306. M. III p. 230

M. I P. 309
307. M. II p. 56
308. M. II p. 205

SN. v. 621
309. M. I p.483
310. P. P. I, 17, 18
311. S V p. 343
312. M. I p. 353
313. MV. I, 23.
M. II p. 56

314. Ud. I, 8

[blocks in formation]
« PreviousContinue »