EPITAPH ON SIR BENJAMIN HEATH MALKIN. AT CALCUTTA. 1837. This monument Is sacred to the memory Of SIR BENJAMIN HEATH MALKIN, Knight, One of the Judges of The Supreme Court of Judicature: A man eminently distinguished By his literary and scientific attainments, By his professional learning and ability, By the clearness and accuracy of his intellect, By diligence, by patience, by firmness, by love of truth, By public spirit, ardent and disinterested, Yet always under the guidance of discretion, By rigid uprightness, by unostentatious piety, By the serenity of his temper, And by the benevolence of his heart. He was born on the 29th September, 1797. He died on the 21st October, 1837. THE LAST BUCCANEER. (1839.) THE winds were yelling, the waves were swelling, The sky was black and drear, When the crew with eyes of flame brought the ship without a name Alongside the last Buccaneer. "Whence flies your sloop full sail before so fierce a gale, When all others drive bare on the seas ? Say, come ye from the shore of the holy Salvador, Or the gulf of the rich Caribbees ? " "From a shore no search hath found, from a gulf no line can sound, Without rudder or needle we steer; Above, below, our bark, dies the sea fowl and the shark, "To-night there shall be heard on the rocks of Cape de Verde A loud crash, and a louder roar; And to-morrow shall the deep, with a heavy moaning, sweep The corpses and wreck to the shore." The stately ship of Clyde securely now may ride In the breath of the citron shades; And Severn's towering mast securely now flies fast, From St. Jago's wealthy port, from Havannah's royal fort, For since that stormy night not a mortal hath had sight EPITAPH ON A JACOBITE. (1845.) To my true king I offered free from stain Oh thou, whom chance leads to this nameless stone, EPITAPH ON LORD METCALFE. (1847.) Near this stone is laid A statesman tried in many high offices And found equal to all. The three greatest Dependencies of the British Crown Are held in honourable remembrance By men of many races, languages, and religions. Which long suffering had engendered in one class In Canada, not yet recovered from the calamities of civil war To each other, and to the Mother Country. TRANSLATION FROM PLAUTUS. (1850.) [The author passed a part of the summer and autumn of 1850 at Ventnor, in the Isle of Wight. He usually, when walking alone, had with him a book. On one occasion, as he was loitering in the landslip near Bonchurch, reading the Rudens of Plautus, it struck him that it might be an interesting experiment to attempt to produce something which might be supposed to resemble passages in the lost Greek drama of Diphilus, from which the Rudens appears to have been taken. He selected one passage in the Rudens, of which he then made the following version, which he afterwards copied out at the request of a friend to whom he had repeated it.] Act IV. Sc. vii. DÆMONES. O Gripe, Gripe, in ætate hominum plurimæ Fiunt transennæ, ubi decipiuntur dolis; Atque edepol in eas plerumque esca imponitur. Quam si quis avidus pascit escam avariter, Decipitur in transenna avaritia sua. Ille, qui consulte, docte, atque astute cavet, Mi istæc videtur præda prædatum irier: Ut cum majore dote abeat, quam advenerit. Egone ut, quod ad me adlatum esse alienum sciam, Ne conscii sint ipsi maleficiis suis. Ego, mihi quum lusi, nil moror ullum lucrum. GRIPUS. Spectavi ego pridem Comicos ad istum modum Sapienter dicta dicere, atque iis plaudier, Quum illos sapientis mores monstrabant poplo; Sed quum inde suam quisque ibant diversi domum, |